viernes, 3 de mayo de 2013

Tema 6. Filosofía y ser humano.


1-Tipos de explicaciones sobre la naturaleza humana.

Concepción religiosa: dio las primeras explicaciones para intentar comprender el misterio de la muerte de hombre, de su vida y de su existencia.
Concepción científica: el desarrollo de la ciencia está facilitando la comprensión de la naturaleza humana.
Concepción filosófica: los filósofos griegos fueron los primeros en aplicar el razonamiento, de modo que dieron lugar al desarrollo de la actividad filosófica y científica. La filosofía considera al hombre en su conjunto y es el medio mas idóneo de intentar comprender de forma racional qué es, qué significa. Su objetivo principal trata de definir la naturaleza humana, su esencia, aquello que hace que el ser humano se diferencia de forma radical de cualquier otro.

2-¿Qué experiencia básica es la que intenta explicar la concepción religiosa? ¿qué sentido le da la religión a dicha experiencia?
La experiencia de la muerte, el misterio de que la vida continua de alguna manera más allá de la muerte física del individuo.

3-Explica la idea más importante del texto de Savater.
Que a diferencia de los demás animales, el hombre tiene experiencia de la muerte, memoria y premonición cierta de esta. Tenemos conciencia de que vamos a morir mientras que los animales simplemente mueren sin cuestionárselo.

4-¿Cuál es la pregunta fundamental sobre el ser humano que se hace la filosofía?
Qué es el ser humano en su esencia, en su totalidad.

Desarrollo de la 3ª Decl. (II)


Grupo 3: Palabras cuya raíz o tema acaba en consonante nasal (-n/-nt)
a)      Grupo en -n.
-Se declinan por este grupo sustantivos de los 3 géneros y un grupo de adjetivos de 2ª clase con 2 terminaciones.
-n + s > ns > -s-
-Regla fonética:




-En este grupo el nominativo singular no es sigmático sino alargado.

Singular
Plural
Nom
agwn
agoneç
Voc
Acus
agona
agonaç
Gen
agonoç
agonwn
Dat
agoni
agosi(n)




a)      Grupo en -nt.
-Regla fonética:
-nt + s > nt s “voc. s
 




Singular
Plural
Nom
odouς
odonteς
Voc
Acus
odonta
odontaς
Gen
odontoς
odontwn
Dat
odonti
odousi(n)

Oraciones Subrdinadas de participio concertado


I)                   Oración Subordinada de Participio Concertado.
-Los participios que más se usan para esta construcción son: el participio de presente activo y el PPP.
-El participio forma oración si tiene complementos propios, es decir, complementos que dependen de él. A veces esta oración puede ir marcada por comas.
-El participio en estar oraciones funciona como un adjetivo verbal que se refiere a una palabra de su oración principal con la que concierta en género, número y caso.
Reglas para traducir:
·         Tenemos que recordar que el participio puede ser activo o pasivo, y por tanto puede tener los complementos propios de la activa o la pasiva.
·         El participio debe traducirse inmediatamente detrás de la palabra a la que adjetiva y predica.

Traducción
Part.
Pres. Act.
Gerundio
Amando
Relativo
Que amaba
PPP
Participio
Amado

·         Esta oración será una oración subordinada de participio adjetiva predicativa. Si el participio fuese solo, no tuviese complementos, meramente sería un complemento predicativo.


OR. SUB. PART. ADJ. al SUJ.




SUJ
CCL A DONDE
C.AGENTE
VERBO
CCL EN DO.
CCCA.
VERBO
Milites,
ad
pugnam
a
Caesare
Miss,
in
castris
morbo
Perierunt.
NOM.
PL.
MASC.
PREP
ACUS
ACUS
SG
FEM
PREP
ABL
ABL.
SG.
MASC.
PPP
NOM.
SG. MASC.
PREP ABL
ABL
PL
MASC
ABL
SG
MASC.
3ªPL.
PERF.
ACT.

Los soldados, enviados por César a la lucha, murieron por una enfermedad en los campamentos.



OR. SUB. PART. ADJ. al CD

CCL EN DON.
CD
SUJ
CD
VERBO
VERBO
In
via
servos
Domini,
cibum
et
pecuniam
Petentes,
Invenerunt.
PREP
ABL
ABL
SG
FEM
ACUS
PL
MASC.
NOM
PL
MASC
ACUS
SG
NEU
CONJ
COOR
COP
ACUS
SG
FEM
Part. Pres. Act
ACUS. PL MASC.
3ª PL
PERFECTO
ACTIVO

Los señores encontraron a los siervos, pidiendo comida y dinero, en la calle.

Oraciones Subordinadas (I) Latín


Oraciones subordinadas (I).
Ø  Adjetivas.
A- Con pronombres relativos.
-Los pronombres relativos en castellano son:
Ø  Que. Es el relativo más usado, no tiene ni singular ni plural.
Ø  Cual. Es el menos frecuente y queda bien con el artículo delante y preposiciones: a los cuales, por los cuales…Tiene singular y plural.
Ø  Quien. Tiene singular y plural, y se refiere solo a personas. También se usa mucho con preposiciones: a quienes, de quienes…
Ø  Cuyo. Indica siempre valor posesivo.
-Las oraciones subordinadas de relativo funcionan como un adjetivo oracional de una palabra (sustantivo) de la principal a la que llamaremos antecedente.


-En latín, el pronombre relativo solo es: QUI-QUAE-QUOD.

Singular
Plural

Masc.
Fem.
Neu.
Masc.
Fem.
Neu.
Nom
QUI
QUAE
QUOD
QUI
QUAE
QUAE
Acus
QUEM
QUAM
QUOS
QUAS
Gen
CUIUS
QUORUM
QUARUM
QUORUM
Dat
CUI
QUIBUS
Abl
QUO
QUA
QUO

-En latín, existe una regla de concordancia:
El relativo y su antecedente
concuerdan en género y número
(No en caso).

Para traducir hay que tener en cuenta:
-Las oraciones con relativo pueden ir antepuestas, postpuestas o intercaladas. Al traducirlas, este orden puede cambiarse si es necesario.
-El relativo debe traducirse siempre detrás de su antecedente, aunque necesite cambiar el orden de la oración.
v  Que. Es la traducción más general.
v  Cual. Es la traducción menos frecuente. Cuando se utiliza, con artículo y preposición.
v  Quien. Es la traducción para persona.
v  Cuyo. Es la traducción siempre que el pronombre relativo vaya en Genitivo (singular/plural)
-Hay que tener muy en cuenta que el pronombre relativo puede llevar preposiciones, pues puede indicar cualquier CC habitual.
B- Con participios verbales.
-Los participios son formas del verbo no conjugables, también llamadas no personales. Igualmente lo son el infinitivo y el gerundio.
-El participio es verbo y adjetivo a la vez.
-Por lo tanto, puede funcionar como un mero adjetivo (hombres armados, ciudad habitada), pero también puede funcionar como verbo y desarrollar una oración.
-Estas oraciones, en general, son adjetivas puesto que el participio lo es.
-Cuando el participio forma una oración, esta puede ser:
·         Oración subordinada de participio concertado.
·         Oración subordinada de participio no concertado.